반응형 유감입니다 일본어로1 "유감입니다" 영어 또는 일본어로는 어떻게 될까요? "유감입니다"는 영어로 "I'm sorry" 또는 "I regret"로 번역될 수 있습니다. 그러나 사람에 따라 "유감입니다"의 정도가 다를 수 있으므로, 보다 정확한 의미를 전달하기 위해서는 상황에 맞는 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 일본어로는 "申し訳ありません" (모시와쿠 아리마센)라고 표현할 수 있습니다. 이 역시도 정확한 의미 전달을 위해서는 맥락에 맞게 다양한 표현을 사용할 수 있습니다. **영어** * "I'm sorry." * "I apologize." * "I regret it." * "I'm so sorry." * "It's my fault." **예문** * "I'm sorry I'm late." (늦어서 죄송합니다.) * "I apologize for any inconvenience.. 2024. 1. 5. 이전 1 다음 반응형