본문 바로가기
반응형

유감입니다 뜻2

"유감입니다" 어원, 뜻과 예문을 알아볼까요? "유감입니다"는 사과나 불편한 일이 발생했을 때 사용되는 표현입니다. "유감"은 일반적으로 "아쉬움"이나 "불평을 표시하지 않은 미안한 마음"을 의미합니다. "유감입니다"는 심려, 후회, 혹은 죄송함을 표현하는 구어체의 표현입니다. 예문은 다음과 같습니다: 1. 지각해서 유감입니다. 앞으로는 시간을 잘 지킬게요. 2. 저희 팀이 이겼으면 좋았을텐데, 유감입니다. 3. 오해가 생겨서 유감합니다. 제 의도는 그렇지 않았어요. 4. 이번 일로 인해 불편을 끼쳐서 유감스럽습니다. 해석: "I'm sorry" or "I regret" **어원** "유감입니다"의 "유감"은 한자어 "遺憾"에서 온 말입니다. "遺憾"은 "남겨두다"는 뜻의 "遺"와 "슬프다"는 뜻의 "憾"이 합성된 말로, "남겨두고 슬퍼하다" 또는 .. 2024. 1. 5.
"유감입니다" 영어 또는 일본어로는 어떻게 될까요? "유감입니다"는 영어로 "I'm sorry" 또는 "I regret"로 번역될 수 있습니다. 그러나 사람에 따라 "유감입니다"의 정도가 다를 수 있으므로, 보다 정확한 의미를 전달하기 위해서는 상황에 맞는 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 일본어로는 "申し訳ありません" (모시와쿠 아리마센)라고 표현할 수 있습니다. 이 역시도 정확한 의미 전달을 위해서는 맥락에 맞게 다양한 표현을 사용할 수 있습니다. **영어** * "I'm sorry." * "I apologize." * "I regret it." * "I'm so sorry." * "It's my fault." **예문** * "I'm sorry I'm late." (늦어서 죄송합니다.) * "I apologize for any inconvenience.. 2024. 1. 5.
반응형